www.flickr.com

2004年8月27日

Sukiyaki Part 2



前篇提到翻唱Sukiyaki的黑人美聲團 4PM(for positive music)
這個團也真是夠辛酸了,印象中是繼嬰仔轉大人(Boyz II Men)之後,與All-4-One同期的,那陣子出了很多黑人美聲團,現在Boyz II Men還在奮鬥,All-4-One聽說快出專輯了,4PM好像就成為一片歌手,從此沒再出現。
不過那張唯一的專輯"Now's the time"還是有一些好歌,如"Sukiyaki"與"In this life"。

改編後的Sukiyaki與原日文版的"昂首前行"歌詞上也有些差異,原版的"昂首前行",歌名聽起來像是勵志的歌曲,不過實際上是很哀傷的,
昂首,是為了不讓淚流下來。讓我想到卡通"回憶點點滴滴"裡那個小女孩,遇到挫折很想哭,卻唱起卡通裡的歌曲,告訴自己忘卻悲傷。也想到Nat King Cole的"Smile",即使心痛,也仍要微笑。這一類的歌曲好像還不少。: )
改編過後的Sukiyaki,說的是女孩離開男孩後,男孩的心裡徒剩空虛與迷茫,原先的意涵就被縮小到情愛了。


原"昂首前行"歌詞如下:
「上を向いて歩こう」作詞:永 六輔 作曲:中村 八大 1967

上を向いて歩こう 涙がこぼれないように
思い出す春の日 一人ぼっちの夜

上を向いて歩こう にじんだ星を数えて
思い出す夏の日 一人ぼっちの夜

幸せは雲の上に 幸せは空の上に

上を向いて歩こう 涙がこぼれないように
泣きながら歩く 一人ぼっちの夜

思い出す秋の日 一人ぼっちの夜

悲しみは星のかげに 悲しみは月のかげに

上を向いて歩こう 涙がこぼれないように
泣きながら歩く 一人ぼっちの夜 一人ぼっちの夜

歌詞翻譯如下:(有羅馬拼音與英文翻譯)

Ue o muite arukou I look up when I walk
Namida ga kobore nai yoo ni So the tears won't fall
Omoidasu haru no hi Remembering those happy spring days
Hitoribotchi no yoru But tonight I'm all alone
Ue o muite arukoo I look up when I walk
Nijinda hoshi o kazoete Counting the stars with tearful eyes
Omoidasu natsu no hi Remembering those happy summer days
Hitoribotchi no yoru But tonight I'm all alone
Shiawase wa kumo no ue ni Happiness lies beyond the clouds
Shiawase wa sora no ue ni Happiness lies above the sky
Ue o muite arukoo I look up when I walk
Namida ga kobore nai yoo ni So the tears won't fall
Nakinagara aruku Though my heart is filled with sorrow *
Hitoribotchi no yoru For tonight I'm all alone
(whistling) (whistling)
Omoidasu aki no hi Remembering those happy autumn days
Hitoribotchi no yoru But tonight I'm all alone
Kanashimi wa hoshi no kage ni Sadness hides in the shadow of the stars
Kanashimi wa tsuki no kage ni Sadness lurks in the shadow of the moon
Ue o muite arukoo I look up when I walk
Namida ga kobore nai yoo ni So the tears won't fall
Nakinagara aruku Though my heart is filled with sorrow *
Hitoribotchi no yoru For tonight I'm all alone
(whistling) (whistling)


改編後的Sukiyaki歌詞:

It's all because of you
I'm feeling sad and blue
You went away
Now my life is just a rainy day
And I love you so
How much you'll never know
You've gone away and left me lonely

Untouchable memories
Seem to keep haunting me
Another love so true
That once turned all my gray skies blue
But you disappeared
Now my eyes are filled with tears
And I'm wishing you were here with me

Soft with love are my thoughts of you
Now that you're gone
I just don't know what to do

*If only you were here
You'd wash away my tears
The sun would shine once again
You'd be mine all mine
But in reality, you and I will never be
'Cause you took your love away from me

Girl, I don't know what I did to make you leave me
But what I do know
Is that since you've been gone
There's such an emptiness inside
I'm wishing you'd come back to me (*)

Oh, baby, you took your love away from me

沒有留言:

Related Posts with Thumbnails